NEWSLETTER

LA NUIT DES ROIS


(ou ce que vous voudrez !)

Pièce de Shakespeare

Le jeudi 17 et vendredi 18 mars 2005
au Théâtre municipal Raymond Devos, Tourcoing (F)

Spectacle à l’abonnement


> Retour aux autres spectacles de la saison


 

Par le Théâtre du Phénix
.
Mise en scène, traduction et adaptation : Anne Bourgeois
.
Avec les comédiens : Guillaume Cramoisan, Valérie Even, Nicolas Guillot, Isabelle Hazaël, Frédéric Lefevre, Jean-Luc Muscat, Eric Mariotto, Olivier Neveux, Bruno Paviot, Elise Roche
et les musiciens (en alternance) : Ludovic Bruni ou Benoit Simon (guitare), Fred Pallem ou Cristobal Doremus (contrebasse), Fanny Rome ou Manoubia Kefi (violon)
.
Musique originale et arrangements : Fred Pallem


Échoués sur une île imaginaire, des jumeaux sèment le désordre et récoltent l’amour : une célébration festive de la folie shakespearienne, dans la tradition du théâtre élisabéthain, avec masques, chansons et musiciens sur scène. Les dix comédiens et trois musiciens de la troupe abordent ce grand classique avec le "style Phénix" : une troupe de saltimbanques qui conçoivent encore le théâtre comme une aventure, noblement populaire, joyeusement musicale et rigoureusement travaillée, et qui prouvent aux sages que le monde est bien plus juste lorsqu’il est à l’envers ...



LA NUIT DES ROIS

Après un naufrage, Viola et Sébastien, frère et sœur jumeaux échouent sur les rivages opposés d’une même île : l’Illyrie. Si le spectacle du Phénix débute avec la terrible tempête qu’on ne voit pas dans l’œuvre originale, c’est que cette tourmente détermine les conditions de la comédie : tout arrive à cause du ciel, rien n’est maîtrisable, les éléments (le vent, la pluie, le feu) sont responsables du chaos du monde.

La mise en scène d’Anne Bourgeois met l’accent sur l’univers coloré de cette Illyrie fictive ou tout est possible. De cette "Nuit des rois" qui est l’une des pièces les plus musicales de Shakespeare, la troupe du Phénix en fait une comédie qui donne une plus large part encore au rapport entre le jeu et le chant, avec pas moins de dix chansons. Inspirées des sensations des personnages et selon l’avancement de l’intrigue, elles donnent un éclairage à la fois psychanalytique et joyeux à la pièce, grâce à un talentueux mélange de musiques populaires (musique des Balkans, musette, cirque, chansons de ménestrels, western…)

La traduction et l’adaptation de la célèbre pièce du dramaturge anglais (intitulée originellement “Tweelfth Night" soit la Douzième Nuit après Noël qui marquait le début du carnaval), ont été conçues sur mesure pour ces saltimbanques nomades, qui, avec roulottes, chevaux, emportent le théâtre sur les places des villages et sillonnent la France durant chaque été. Leur aventure théâtrale se poursuit à présent en salle, tout en conservant cet esprit itinérant, amenant avec lui la même ivresse, la même chaleur, et la même relation au public que les fêtes où les spectacles du Phénix sont nés.



La presse en parle

“C’est précisément cela que l’on vous demande et que l’on demande au théâtre, rire et frémir de ce que nous voyons sur scène, redevenir des enfants.."
Ariane Mnouchkine, à propos de La Nuit des rois, mise en scène par Anne Bourgeois.

"Un théâtre hors norme, généreux, physique et subtil."
Ouest France

"Une pléiade d’acteurs bourrés de talent et de vivacité ... Un spectacle haut en couleurs, convivial et drôle, une mise en scène juste et une interprétation touchante ... Un "Shakespeare" moderne et drôle !"
H.L, Tunis Hebdo

"Un spectacle délirant et dynamique."
Versailles Magazine